Εμφάνιση αναρτήσεων με ετικέτα le super typhon Haiyan. Εμφάνιση όλων των αναρτήσεων
Εμφάνιση αναρτήσεων με ετικέτα le super typhon Haiyan. Εμφάνιση όλων των αναρτήσεων

Τετάρτη, 31 Δεκεμβρίου 2014

Death toll from tropical storm rises to 35 in Philippines

Tropical storm Jangmi, locally known as Seniang, has claimed at least 35 lives in the central and southern parts of the Philippines, the government disaster relief agency said Wednesday.

Jangmi also left 26 others injured and eight missing, while forcing more than 5,000 families to live in 79 evacuation centers, the National Disaster Risk Reduction and Management Council said in a report issued Wednesday morning.

The tropical storm maintained its strength as it moves closer to the Palawan Island in the western part of the country, packing peak winds of 65 kilometers per hour and gusts of up to 80 kph.

Due to bad weather, 17,656 passengers have been stranded at ports, 14 domestic flights have been canceled, 43 roads and 22 bridges are not passable in Visayas and Mindanao regions. Some provinces in central Philippines are experiencing power or water interruption, the agency said.

 Source: Xinhua - globaltimes.cn

Κυριακή, 7 Δεκεμβρίου 2014

Typhoon Hagupit strikes Philippines (video aljazeera)

Typhoon Hagupit has killed at least three people, destroyed homes and and flooded coastal communities across the eastern and central Philippines, affecting millions of people.
The storm moved in from the Pacific Ocean and struck remote fishing communities on Samar island on Saturday night, but weakened from 210km to 165km an hour as it continued its path through the country on Sunday.

The wind strength made Hagupit the most powerful storm to hit the Philippines this year, exceeding a typhoon in July that killed more than 100 people.

In a span of just 24 hours, the storm brought 396mm of rain, which is equivalent to half a month of precipitation.

Two people, including a baby girl, died of hypothermia in central Iloilo province at the height of the typhoon, officials said.
Another person died after being hit by a falling tree in the eastern town of Dolores, where the typhoon first made landfall, according to Mar Roxas, interior secretary.

Two women were injured when the tricycle taxi they were riding was struck by a falling tree in central Negros Oriental province.
"Tin roofs are flying off, trees are falling and there is some flooding," Stephany Uy-Tan, the mayor of Catbalogan, a major city on Samar, told AFP news agency.
According to reports from news agencies and local media, close to a million people had fled to shelters in areas along the path of the typhoon.
So far, the provinces of Albay, Camarines Sur and Masbate have declared emergency.
Al Jazeera's Andrew Thomas, reporting from the capital Manila, said that the storm had made another landfall in the central island of Masbate, but had slightly weakened as it moved northwest.
Witnesses in Masbate told him that roads had been blocked from typhoon debris, making it difficult to deliver food packages to evacuees.

Lessons of Haiyan
In a statement to Al Jazeera, the UN office in Manila said the humanitarian needs in the Philippines would not be fully known until Hagupit passed over.
Fearful of a repeat of last year when Supertyphoon Haiyan claimed more than 7,350 lives, the government launched a massive evacuation effort to provide shelter to people in the path of Hagupit.
"The government is absolutely determined to do this better," Al Jazeera's Thomas said............................http://www.aljazeera.com/news/asia-pacific/2014/12/typhoon-tears-into-disaster-weary-philippines-201412713344420641.html


Τετάρτη, 8 Οκτωβρίου 2014

Super Typhoon Vongfong, World's Strongest Cyclone of 2014; Dangerous Threat to Okinawa, Japan This Weekend (FORECAST)

As of 12 a.m. Japanese time Thursday (11 a.m. EDT Wednesday in the U.S.), the eye of Vongfong was just under 600 miles south-southeast of Kadena Air Base on Okinawa, moving northwest at 8 mph.

Maximum sustained winds had tailed off a bit, but were still an estimated 165 mph, solidly the equivalent of a Category 5 hurricane, according to the U.S. military's Joint Typhoon Warning Center.

With low vertical wind shear (change in wind speed and/or direction with height), impressive outflow (winds in the upper levels spreading apart from the center, favoring upward motion and thunderstorms) and warm western Pacific water, Vongfong intensified explosively.

According to the Japan Meteorological Agency, Vongfong surpassed Genevieve for the most intense western Pacific typhoon of 2014 by estimated central pressure (900 millibars). On the JMA typhoon intensity scale, Vongfong is the third "violent typhoon" of 2014, following Genevieve and Halong.

"It's safe to say Vongfong was the strongest storm on earth since Haiyan last year," said Michael Lowry, storm specialist for The Weather Channel. Haiyan killed over 6,000 people when it slammed into the Philippines in November 2013 with maximum sustained winds estimated at 195 mph by JTWC.............http://www.weather.com/news/weather-hurricanes/typhoon-vongfong-japan-threat-20141006


Πέμπτη, 18 Σεπτεμβρίου 2014

Some 22 million displaced by natural disasters in 2013, UN-backed report reveals

UN, 17 September 2014 – A new United Nations-backed report launched today reveals that 22 million people worldwide were displaced in 2013 by disasters sparked largely by earthquakes or climate- and weather-related events – almost three times more than by conflict in the same year. The report, Global Estimates 2014: people displaced by disasters, conducted by the Norwegian Refugee Council’s Internal Displacement Monitoring Centre (IDMC), shows that the risk of displacement due to disasters has more than doubled over the last four decades–largely due to the growth and concentration of urban populations, particularly in vulnerable countries.

“This increasing trend will continue as more and more people live and work in hazard-prone areas. It is expected to be aggravated in the future by the impacts of climate change,” said Jan Egeland, Secretary-General of the Norwegian Refugee Council, at a Headquarters conference. Launching the report alongside Mr. Egeland, UN Deputy Secretary-General Jan Eliasson said the report was “extremely timely” as it highlights the need for early warning systems and emergency evacuations in today’s world of increasing and intensifying disasters. “The numbers of people who need humanitarian assistance, and the cost of helping them, are skyrocketing. We need to shift our focus to prevention and preparedness in close cooperation with national partners,” said Mr. Eliasson. The report calls for action to be taken to reduce disaster risk and to help communities adapt to changing and more unpredictable weather patterns, to prevent further displacement.
  According to the report, both wealthy and poorer countries are affected, although developing countries bear the brunt, accounting for more than 85 per cent of displacement. But as in previous years the worst affected was Asia, where 19 million people, or 87.1 per cent of the global total, were displaced. In the Philippines, typhoon Haiyan alone displaced 4.1 million people, a million more than in Africa, the Americas, Europe and Oceania combined. 

Seasonal floods also caused significant displacement in sub-Saharan Africa, most notably in Niger, Chad, Sudan and South Sudan – countries with highly vulnerable populations who are also affected by conflict and drought.
Africa’s population is predicted to double by 2050 therefore displacement risk is expected to increase faster than in any other region in the world.
The extent to which populations in the most developed countries are exposed to hazards also led to some of the world’s largest displacements. Typhoon Man-yi in Japan displaced 260,000 people and tornadoes in the United States state of Oklahoma 218,500.
As the world gears up to solidify a post-2015 development agenda, there will also be an opportunity to include the needs and challenges of internally displaced people in negotiations.
“As we prepare for the [Secretary-General’s] climate summit next week the devastating impact of disasters and the massive displacement we see as a result, highlight the need for strong and decisive action to tackle the catastrophic threat of climate change,” Mr. Eliasson said. 

Πέμπτη, 17 Ιουλίου 2014

Typhoon Rammasun leaves at least 27 dead in Philippines

MANILA: The death toll from the first typhoon of the Philippines' rainy season climbed to at least 27 on Thursday, authorities said, as millions in the capital and elsewhere endured a second day without power.

As Typhoon Rammasun moved further towards southern China, streets across Manila remained littered with fallen trees, branches and electrical posts while repairmen struggled to restore power services.

The head of the National Disaster Risk Reduction and Management Council, Alexander Pama, said that his agency had confirmed 20 fatalities as of late Wednesday, but he expected the death toll to rise with more reports coming in.

"Most of the deaths were hit by falling trees, primarily by debris," Pama told ABS-CBN television.

The council listed five people missing and seven injured. Governors of provinces outside Manila said they had recorded seven other deaths not yet on the council's total.

The typhoon slammed into the eastern Philippines on Tuesday before crossing over the main island of Luzon and then moving westward out to the South China Sea by the middle of Wednesday. 


Τετάρτη, 16 Ιουλίου 2014

Typhoon shuts down Philippine capital, triggers mass evacuations

MANILA - Philippine authorities evacuated almost 150,000 people from their homes and shuttered financial markets, government offices, businesses and schools on Wednesday as typhoon Rammasun gathered strength and hit the capital, Manila.
The typhoon, the strongest to hit the country this year, has already torn through eastern islands, toppling trees and power lines and causing blackouts. On Wednesday, it brought storm surges to the Manila Bay area and prompted disaster officials to evacuate slum-dwellers on the capital's outskirts.

"The wind is very strong, stronger than the rains. It's something that I've never experienced in the past," Mark Leviste, vice governor of Batangas province south of the capital, said in a radio interview.

  • Parts of the Philippines are still recovering from Typhoon Haiyan, one of the biggest cyclones known to have made landfall anywhere. It killed more than 6,100 people last November in the central provinces, many in tsunami-like sea surges, and left millions homeless.
Typhoon Rammasun was gusting up to 185 kph (115 mph) on Wednesday with sustained winds of 150 kph (93 mph) near its centre.
A 25-year-old woman was killed when she was hit by a falling electricity pole as Rammasun entered the country's eastern coast on Tuesday, the Philippine disaster agency said.
Nearly 150,000 people have been evacuated from their homes in low-lying and coastal areas. More than 60 international and domestic flights have been cancelled over the past two days.
Trading at the Philippine Stock Exchange and Philippine Dealing System, used for foreign exchange trading, were suspended after government offices were ordered shut.
Tropical Storm Risk rated Rammasun as a category-three typhoon, on a scale of one to five where five is the most severe. It is expected to bring heavy to intense rainfall of up to 30 mm per hour within its 500-km (300-mile) radius.
Rammasun was expected to bring storm surges of up to three metres (10 feet) in coastal villages, the weather bureau said. REUTERS


Τρίτη, 7 Ιανουαρίου 2014

Οι φυσικές καταστροφές το 2013 στοίχισαν 92 δισ. ευρώ

Σε 125 δισεκατομμύρια δολάρια (92 δισ. ευρώ) εκτιμάται ότι ανήλθε το κόστος των φυσικών καταστροφών το 2013 σύμφωνα με μελέτη της γερμανικής αντασφαλιστικής Munich Re. Επίσης η μελέτη κατέγραψε μικρότερες ανθρώπινες απώλειες συγκριτικά με φυσικές καταστροφές στο παρελθόν. 

Ειδικότερα, για το 2013 το ποσό για τον τομέα της ασφάλισης ανήλθε σε 31 δισεκατομμύρια δολάρια, δηλαδή λιγότερο από το μέσο όρο των 56 δισ. δολαρίων των τελευταίων δέκα ετών, τονίζει στη μελέτη της η εταιρεία.
Σύμφωνα με τη μελέτη οι φυσικές καταστροφές με το μεγαλύτερο οικονομικό κόστος ήταν οι πλημμύρες στη νότια και ανατολική Γερμανία και στις γειτονικές χώρες, τον Ιούνιο και προκάλεσαν ζημιές 11,7 δισ. ευρώ.

Για τον ασφαλιστικό τομέα, το μεγαλύτερο κόστος είχε η χαλαζόπτωση στη Γερμανία τον Ιούλιο και τον Αύγουστο καθώς προκάλεσε ζημιές 3,9 δισ. ευρώ, από τα οποία τα 3.1 δισ. κάλυψαν οι ασφαλιστικές εταιρείες. 

Πάντως η μελέτη καταλήγει ότι οι κατασττροφές ήταν μέτριες σε σχέση με τα προηγούμενα χρόνια, ενώ τα τελευταία δέκα χρόνια οι φυσικές καταστροφές προκάλεσαν ζημιές συνολικού ύψους 184 δισεκατομμυρίων δολαρίων σε παγκόσμιο επίπεδο. 

Η φυσική καταστροφή που προκάλεσε τις μεγαλύτερες ανθρώπινες απώλειες ήταν ο τυφώνας Χαϊγιάν στις νότιες Φιλιππίνες στις αρχές Νοεμβρίου, από τον οποίο έχασαν τη ζωή τους 6.000 άνθρωποι και εκατομμύρια έμειναν άστεγοι. 

Συνολικά, οι 880 φυσικές καταστροφές που σημειώθηκαν το 2013 προκάλεσαν το θάνατο 20.000 ανθρώπων, περισσοτέρων σε σχέση με το 2012, αλλά πολύ λιγότερων από το μέσο όρο των τελευταίων δέκα ετών (106.000), σύμφωνα με τα στοιχεία της γερμανικής εταιρείας.
Newsroom Enet, με πληροφορίες από ΑΠΕ-ΜΠΕ 

Πέμπτη, 21 Νοεμβρίου 2013

Φιλιππίνες: Σε αναζήτηση καθαρού πόσιμου νερού

Μετά το καταστροφικό πέρασμα του τυφώνα Χαϊγιάν χιλιάδες άνθρωποι στις Φιλιππίνες δεν έχουν πλέον πρόσβαση σε καθαρό πόσιμο νερό. Οι εργασίες αποκατάστασης στο δίκτυο υδροδότησης αναμένεται να διαρκέσουν μήνες. 

Στο πλευρό των κατοίκων και των τοπικών αρχών βρίσκονται από το περασμένο Σάββατο ομάδες της γερμανικής Τεχνικής Υπηρεσίας Εκτάκτων Αναγκών THW. Οι ειδικές αυτές ομάδες έχουν φέρει από τη Γερμανία έναν υπερσύγχρονο εξοπλισμό καθαρισμού νερού: μεταφέρουν συνολικά 20 τόνους σωλήνες, αντλιών και φίλτρων.
Με τον εξοπλισμό τους είναι σε θέση να καθαρίζουν 12.000 λίτρα νερού ανά ώρα. «Δεν μπορείς βέβαια να στήνεις παντού έναν τέτοιο εξοπλισμό», εξηγεί ο επικεφαλής της ομάδας Σβεν Γκέρικε προς την Deutsche Welle. Δεδομένου ότι θέλουν να βοηθήσουν όσο το δυνατόν περισσότερους ανθρώπους, προσπαθούν μέσω επιτόπιων ερευνών να εντοπίσουν τα κατάλληλα σημεία, όπως εξηγεί.
Γι΄ αυτό το λόγο άλλες τρεις ομάδες «χτενίζουν» τις πληγείσες περιοχές, αναζητώντας τέτοια σημεία. Από συναδέλφους του η ομάδα του Γκέρικε ενημερώθηκε για την δραματική κατάσταση στη Σάντα Φε. Οι άνθρωποι εκεί χρειάζονταν επειγόντως καθαρό πόσιμο νερό καθώς ο τυφώνας είχε ως αποτέλεσμα να καταρρεύσει το δίκτυο υδροδότησης. Μέσα σε λίγες ώρες η ομάδα του THW ετοίμασε τον ειδικό εξοπλισμό και με τρία φορτηγά κατευθύνθηκε στη Σάντα Φε για να προσφέρει στους πληγέντες καθαρό νερό.

Επικίνδυνο το νερό για τα παιδιά;

Στη Σάντα Φε ο απεσταλμένος της DW Πέτερ Χίλε συνάντησε και την 64χρονη δασκάλα Λεονόρα Αρνταπάτ. Μαζί με τους τρεις μαθητές της προσπαθούν να αντλήσουν νερό από ένα πολύ παλιό πηγάδι, την ύπαρξη του οποίου αγνοούσαν στο μεταξύ οι περισσότεροι. Όπως λέει η ηλικιωμένη γυναίκα, το συγκεκριμένο πηγάδι εξυπηρετεί τώρα κόσμο από την ευρύτερη περιοχή. «Υπάρχουν όμως περιστατικά διάρροιας και δεν ξέρω εάν το νερό είναι επικίνδυνο για μικρά παιδιά».
Γι΄ αυτό το λόγο η είσοδος του δημαρχείου της μικρής πόλης είναι γεμάτη με μπουκάλια νερό. Υπάλληλοι του δήμου πηγαινοέρχονται διαρκώς μεταφέροντας μπουκάλια που έχουν αποστείλει ανθρωπιστικές οργανώσεις. Εντούτοις δεν επαρκούν για το σύνολο του πληθυσμού. Ο δήμαρχος Χοσέ Εσγκάνα εναποθέτει τις ελπίδες του στην αποστολή των Γερμανών. «Χρειαζόμαστε επειγόντως πόσιμο νερό. Γι΄ αυτό ευχαριστώ το Θεό που ήρθαν εδώ οι υπάλληλοι της THW. Σημαίνει πολλά για εμάς».

Γρήγορες διαδικασίες

Η γερμανική Τεχνική Υπηρεσία Εκτάκτων Αναγκών διαθέτει μάλιστα και ένα κινητό εργαστήριο όπου μπορεί να αναλύσει την ποιότητα του νερού που αντλείται πριν ξεκινήσει ο καθαρισμός του. Μέσα σε λίγες ώρες αρχίζει να συγκεντρώνεται καθαρό πόσιμο νερό και να διατίθεται δωρεάν –όπως έχει συμφωνηθεί με τον δήμαρχο- στους πολίτες. Ο Μίχαελ Ντάινινγκερ από την THW είπε προς τη DW ότι «είναι ένα πολύ ωραίο συναίσθημα να μπορείς να αξιοποιήσεις την επαγγελματική σου εμπειρία και να βλέπεις ότι προσφέρεις κάτι πολύ χρήσιμο».
Στη Γερμανία, όπου οι άνθρωποι έχουν συνηθίσει σε πολύ υψηλά στάνταρ, η επικοινωνία με τους πελάτες δεν είναι πάντα εύκολη, όπως λέει, σε αντίθεση με τις Φιλιππίνες όπου αισθάνεσαι αμέσως την ευγνωμοσύνη των ανθρώπων. «Είναι υπέροχο να είσαι εδώ και να εφοδιάζεις τους ανθρώπους με το σημαντικότερο, που είναι το νερό».
Peter Hille / Κώστας Συμεωνίδης
Υπεύθ.σύνταξης: Μαρία Ρηγούτσου 
Deutsche Welle

Τρίτη, 19 Νοεμβρίου 2013

Παγκόσμια Τράπεζα: 200δις $ ετησίως οι απώλειες από τα ακραία καιρικά φαινόμενα.

Οι παγκόσμιες οικονομικές απώλειες που προκαλούνται από τα ακραία καιρικά φαινόμενα έχουν αυξηθεί στα 200δις δολάρια ετησίως την τελευταία δεκαετία και αναμένεται να αυξηθούν περαιτέρω καθώς επιδεινώνεται η κλιματική αλλαγή- συγκεκριμένα στις αναπτυσσόμενες χώρες- σύμφωνα με νέα έκθεση που δημοσίευσε χθες (18 Νοεμβρίου) η Παγκόσμια Τράπεζα.
Επιστήμονες του ΟΗΕ προειδοποιούν ότι οι πλημμύρες, οι ξηρασίες και οι τυφώνες είναι πιθανό να γίνουν πιο σοβαροί τον επόμενο αιώνα καθώς οι εκπομπές των αερίων του θερμοκηπίου αυξάνουν τη θερμοκρασία του πλανήτη.
 «Οι οικονομικές απώλειες αυξάνονται- από 50δις δολάρια ετησίως τη δεκαετία του 1980 στα 200δις δολάρια ετησίως την τελευταία δεκαετία και περίπου τα ¾ αυτών των απωλειών είναι αποτέλεσμα ακραίων καιρικών φαινομένων», είπε η αντιπρόεδρος της Παγκόσμιας Τράπεζας για τη Βιώσιμη Ανάπτυξη, Rachel Kyte.

 «Καθώς δεν μπορείς να συνδέσεις οποιαδήποτε καιρικό φαινόμενο με την αλλαγή του κλίματος, οι επιστήμονες έχουν προειδοποιήσει ότι τα ακραία καιρικά φαινόμενα θα αυξηθούν σε ένταση, αν η κλιματική αλλαγή αφεθεί ανεξέλεγκτη».
Η εταιρεία αντασφάλισης Munich Re εκτιμά τις συνολικές απώλειες από καταστροφές στα 3.8 τρις δολάρια από το 1980 μέχρι το 2012, με το 74% αυτών να αποδίδεται στα ακραία καιρικά φαινόμενα.
Περισσότερα από 3.900 άτομα έχασαν τη ζωή τους στον τυφώνα Haiyan που έπληξε τις Φιλιππίνες, μία από τις πιο ισχυρές καταιγίδες που έχει καταγραφεί ποτέ.

Οι αναπτυσσόμενες οικονομίες σε κίνδυνο
Πολλά κράτη τόνισαν ότι ο τυφώνας συνδέεται με τια τάσεις των ακραίων καιρικών φαινομένων και ότι συνιστά παράδειγμα για να ληφθεί δράση στη συνάντηση Βαρσοβία, η οποία έχει ως στόχο να καθορίσει το περίγραμμα μιας παγκόσμιας συμφωνίας για το 2015 που θα τεθεί σε ισχύ από το 2020.
Ως μέρος των συνομιλιών, οι κυβερνήσεις στη Βαρσοβία συζητούν τη θέσπιση ενός μηχανισμού που θα βοηθήσει τις φτωχότερες χώρες να αντιμετωπίσουν τις απώλειες και τη ζημία από την κλιματική αλλαγή.
Παρόλο που οι καταστροφές που σχετίζονται με τα καιρικά φαινόμενα μπορούν να πλήξουν όλες τις χώρες, οι σοβαρές οικονομικές και ανθρώπινες απώλειες αναμένεται να αυξηθούν δραματικά στις αναπτυσσόμενες χώρες όπως πχ στην Ασία, όπου οικοδομούν την οικονομία τους σε περιοχές που είναι ευάλωτες σε πλημμύρες, ξηρασίες και ακραίες θερμοκρασίες, δήλωσε η Παγκόσμια Τράπεζα.
Η μέση επίπτωση των καταστροφών στις χώρες αυτές ήταν ίσο με το 1% του ακαθάριστου εγχώριου προϊόντος (ΑΕΠ) την περίοδο 2001-2006 - δέκα φορές υψηλότερο από το μέσο όρο για χώρες υψηλού εισοδήματος, σύμφωνα με την Παγκόσμια Τράπεζα.
EurActiv με Reuters


Δευτέρα, 18 Νοεμβρίου 2013

Τετραπλασιάστηκε το κόστος των φυσικών καταστροφών. -Έκθεση της Παγκόσμιας Τράπεζας

Οι ζημίες, οι οποίες οφείλονται σε φυσικές καταστροφές, εκτοξεύτηκαν, φτάνοντας σε ένα κόστος περίπου 200 δισ. δολαρίων κατ' έτος, εδώ και μια δεκαετία, δηλαδή ένα ποσό τετραπλάσιο αυτού το οποίο καταγραφόταν την δεκαετία του 1980, ανέφερε σε έκθεσή της η οποία δόθηκε στην δημοσιότητα σήμερα η Παγκόσμια Τράπεζα, η οποία κάλεσε να αναληφθεί δράση εναντίον της κλιματικής αλλαγής.

Τα τελευταία τριάντα χρόνια περίπου 2,5 εκατ. πρόσωπα έχουν χάσει τη ζωή τους εξαιτίας φυσικών καταστροφών. Εκ αυτών, τα τρία τέταρτα των θανάτων οφείλονταν σε ακραία καιρικά φαινόμενα, ενώ οι ζημίες από αυτά ανήλθαν συνολικά σε περίπου 4 δισεκατομμύρια δολάρια, διευκρίνισε στην σχετική έκθεσή του που έδωσε στην δημοσιότητα στη Βαρσοβία, στο περιθώριο του συνόδου του Οργανισμού Ηνωμένων Εθνών για το κλίμα, ο διεθνής αυτός χρηματοοικονομικός θεσμός.

«Ο τυφώνας Χαϊγιάν, ο ισχυρότερος που έχει πλήξει ποτέ τις Φιλιππίνες, δείχνει πώς η κλιματική αλλαγή εντείνει την σφοδρότητα των ακραίων καιρικών φαινομένων», επισήμανε ο πρόεδρος της ΠΤ Τζιμ Γιονγκ Κιμ, σε σχετική ανακοίνωσή της.
Αυτές «οι τραγικές εξελίξεις αποδεικνύουν στον κόσμο ότι δεν μπορεί πλέον να επιτρέπει να αναβάλλονται για αργότερα οι προσπάθειες να μειωθούν οι εκπομπές των αερίων που προκαλούν το φαινόμενο του θερμοκηπίου κι ότι πρέπει να βοηθηθούν να προετοιμαστούν για έναν κόσμο όπου οι κίνδυνοι θα είναι μεγαλύτεροι» από καιρικής πλευράς, πρόσθεσε.
Η Ρέιτσελ Κάιτ, αντιπρόεδρος της ΠΤ αρμόδια για την βιώσιμη ανάπτυξη, σχολίασε από την πλευρά της ότι «δεν μπορούν να αποδίδονται όλα τα μετεωρολογικά φαινόμενα στην κλιματική αλλαγή, αλλά οι επιστήμονες έχουν προειδοποιήσει ότι τα ακραία φαινόμενα πρόκειται να αυξηθούν σε ένταση λόγω της κλιματικής αλλαγής» το προσεχές διάστημα.
Η συσχέτιση της κλιματικής αλλαγής και των τυφώνων είναι ένα ζήτημα το οποίο εγείρει έντονες διαφωνίες μεταξύ των επιστημόνων.
Η έκθεση της ΠΤ υπενθυμίζει ότι οι χώρες που πλήττονται περισσότερο από τις φυσικές καταστροφές είναι συνήθως οι χώρες που είναι οι περισσότερο φτωχές: ο κυκλώνας Τόμας, ο οποίος είχε σαρώσει την μικρή νησιωτική χώρα της Αγίας Λουκίας το 2010, προκάλεσε καταστροφές και ζημίες αξίας ίσης με το 43% του Ακαθάριστου Εθνικού Προϊόντος της.
Στην Βαρσοβία οι αναπτυσσόμενες χώρες ζήτησαν βοήθεια από τις πλουσιότερες χώρες για τις «απώλειες και τις ζημίες» λόγω της κλιματικής αλλαγής και την δημιουργία ενός νέου «μηχανισμού» για να χειρίζεται ζητήματα που σχετίζονται με το φαινόμενο.
Το ζήτημα αυτό, ένα από τα πιο πολυσυζητημένα στην Βαρσοβία, θεωρείται ιδιαίτερα λεπτό για τις χώρες του Βορρά, στις οποίες οι χώρες του Νότου υπενθυμίζουν συχνά την «ιστορική τους ευθύνη» για την κλιματική αλλαγή.
Οι βιομηχανικές χώρες αμφισβητούν το κατά πόσον οφείλουν να καταβάλουν «αποζημιώσεις», αν και φοβούνται ότι μπορεί να υπάρξουν προσφυγές για αυτό σε διεθνή δικαστήρια.
Ωστόσο ειδήμονες υπενθυμίζουν πως ακόμα κι αν μειωνόταν πολύ πιο δραστικά η εκπομπή των αερίων που προκαλούν το φαινόμενο του θερμοκηπίου, δεν θα μπορούσαν φυσικά να αποτραπούν όλες οι μελλοντικές φυσικές καταστροφές.


Σάββατο, 16 Νοεμβρίου 2013

Historical emissions are to blame for climate change: -Chinese official.

WARSAW, Nov. 14 (Xinhua) -- On the sidelines of the annual United Nations climate change conference in Warsaw, a Chinese official has reiterated that climate change should be related to the historical concentration of greenhouse gas emissions.

"The current total emission volume is very large [in China], but it should be put into context," Su Wei, deputy chief of the Chinese delegation and also director of the climate change department of China's National Development and Reform Commission, said at a press conference here on Thursday.

In response to a question on whether there could be a connection between China's emissions and the super typhoon that had hit the Philippines earlier this month, Su made a strong emphasis on the fact that China is far below the average emission level in a historical context and that China's per capita emission level is lower than that of most developed countries.

"The super typhoon is an immediate warning to humanity. All countries need to take further enhanced actions, under the principles of common but differentiated responsibilities as well as equity," Su said.
Current climate change was caused by the accumulated concentration of greenhouse gas emissions for the past 200 years, and those were attributed to the developed countries since the industrial era, Su said, adding that greenhouse gas has a long life from 50 to 200 years.

"It is important to take historical responsibility element in the context of climate actions after 2020," Su said.
The two-week-long conference that started this Monday was expected to lay the ground for a new global climate deal after 2020, as well as to discuss the finance implementation from developed countries and a lost and damage mechanism for developing countries worst hit by global warming. 

Τετάρτη, 13 Νοεμβρίου 2013

Φονικός και για την Ατμόσφαιρα ο Τυφώνας Χαϊγιάν, Λόγω της Απελευθέρωσης Τεράστιας Ποσότητας CO2.

Πριν μερικές ημέρες, ο τυφώνας Χαϊγιάν χτύπησε τις Φιλιππίνες, προκαλώντας τον θάνατο 10.000 ανθρώπων και τον εκτοπισμό 600.000 άλλων, σύμφωνα με τις πρώτες εκτιμήσεις.

Υπάρχει όμως μια ακόμη πολύ αρνητική πτυχή όταν συμβαίνουν αντίστοιχες καταστροφές μεγάλης κλίμακας: Το γεγονός ότι ξεριζώνονται μαζικά τα δέντρα και απελευθερώνεται μια τεράστια ποσότητα διοξειδίου του άνθρακα στην ατμόσφαιρα μονομιάς.

Χαρακτηριστική είναι η εκτίμηση που είχε γίνει για τον τυφώνα Κατρίνα, ο οποίος είχε χτυπήσει την ανατολική ακτή των ΗΠΑ το 2007, ξεριζώνοντας 320 εκατ. δέντρα από το έδαφος.

 Οι επιστήμονες θεωρούν ότι ο Κατρίνα απελευθέρωσε 105 τεραγραμμάρια διοξειδίου του άνθρακα, δηλαδή την μισή ποσότητα που απορροφούν ετησίως όλα τα δάση των ΗΠΑ.

  •  Στην περίπτωση του Χαϊγιάν, η ποσότητα αυτή θα μπορούσε να είναι ακόμα μεγαλύτερη, καθώς οι Φιλιππίνες καλύπτονται από μεγαλύτερες δασικές εκτάσεις σε σύγκριση με τις ΗΠΑ. 



Δευτέρα, 11 Νοεμβρίου 2013

Negotiators told ‘the world is ready’ for climate change deal, as UN conference opens in Warsaw

11 November 2013 – The United Nations Climate Change Conference opened today in Warsaw, Poland, with a call to reach a new agreement to cut climate-altering greenhouse gas emissions during what is seen as a pivotal point in the negotiating process, made all the more urgent by the devastation in Philippines from Typhoon Haiyan.
“We must win the Warsaw opportunity,” Christiana Figueres, Executive Secretary of the UN Framework Convention on Climate Change (UNFCCC), told participants at this 19th session.
She noted that “the world is ready” and there is a groundswell of climate action, not only for the environment, but also for security, energy, economic and governance reasons.

“A new universal climate agreement is within our reach,” said Ms. Figueres, noting that agencies, development banks, investors and subnational governments are on board.
“Parties can lead the momentum for change and move together towards success in 2015,” she said.
The UNFCCC is an international treaty which considers what can be done to reduce global warming and to cope with whatever temperature increases are inevitable.
The two-week conference, being held through next Friday at the National Stadium in the Polish capital, brings together the 195 Parties to the UNFCCC, the parent treaty of the 1997 Kyoto Protocol.
Over the course of the next two weeks, delegates will attempt to hammer out a universal UN-backed treaty on climate change by 2015 which would enter force by 2020.
In her speech, Ms. Figueres highlighted the key areas in which the Conference of the Parties (COP-19) can make progress.
“We must clarify finance that enables the entire world to move towards low-carbon development,” she said. “We must launch the construction of a mechanism that helps vulnerable populations to respond to the unanticipated effects of climate change.”
Also addressing today’s open, the newly elected President of COP-19, Polish Environment Minister Marcin Korolec, noted that climate is a global issue, global problem and global opportunity at the same time.
“It becomes opportunity where we can act together. One country or even a group cannot make a difference. But acting together, united as we are here, we can do it,” he said.
The conference takes place against a backdrop of devastation caused by Typhoon Haiyan where the UN World Food Programme (WFP) fears that 10,000 people have perished.
The Philippines’ lead negotiator, Yeb Sano, called the climate crisis “madness” and urged the international community to act.
“We can stop this madness. Right here in Warsaw,” Mr. Sano said. “Typhoons such as Haiyan and its impacts represent a sobering reminder to the international community that we cannot afford to procrastinate on climate action.”
He also decried the concept of a “natural disaster” stating in a news release from the UN Office for Disaster Risk Reduction (UNISDR) that “it is not natural when people continue to struggle to eradicate poverty and pursue development and get battered by the onslaught of a monster storm.”
Ms. Figueres, Mr. Korolec and other participants have extended their thoughts and prayers to the people in South-East Asia affected by the typhoon, particularly those in the Philippines and Viet Nam.
The UNFCCC Executive Secretary also highlighted that “we are the first human beings to ever breathe air with 400 parts per million CO2,” a reminder that the air has reached the highest level of carbon dioxide in at least three million years.

Climate Talks Open in Warsaw. -"We are loosing this unequal struggle of men and nature".

"Only two days ago a powerful typhoon swept through the Philippines claiming thousands of lives and leaving hundreds of thousands of people displaced from their homes. A great human tragedy. Unforgettable, painful, awakening. I said awakening because it's another proof that we are loosing this unequal struggle of men and nature that beset us yet again and will continue in the future if we do not close ranks and act together to strike back."

U.N. climate chief Christiana Figueres also referenced the "devastating impact'' of the typhoon in her opening speech. She urged delegates to guarantee greater climate security for the generations to come.

"There is no doubt that climate change has created an unlevel playing field for future generations. Previous generations, unknowingly, had an advantage. And now we know that the next generations face a monumental uphill struggle. We must urgently level the playing field."

No major breakthroughs are expected at the talks, but the level of progress could be seen an indicator of the chances of reaching a new global warming treaty in 2015. 


Vers des cyclones plus violents et pluvieux .

AFP - Les climatologues n'ont toujours pas établi de lien formel entre cyclones et réchauffement climatique, mais ils s'attendent à des phénomènes de plus en plus violents liés à la montée de la température des océans.
Au moment même où les Philippines comptaient leurs morts, dont le total pourrait dépasser les 10.000 après le passage du typhon Haiyan, la 19e conférence de l'ONU sur le changement climatique s'ouvrait lundi à Varsovie: plus de 190 nations épaulées par une armée d'experts forts de très peu de certitudes.
L'étude des cyclones manque cruellement, il est vrai, de "bases de données assez homogènes car il n'y avait pas de satellites avant les années 70", fait remarquer Fabrice Chauvin, chercheur au Centre national de recherches météorologiques, à Toulouse.

"Nous manquons de recul", confirme à l'AFP Hervé Le Treut, professeur à l'Université Pierre et Marie Curie, à Paris Jussieu, spécialiste notamment de la modélisation numérique du système climatique.
Le dernier point international sur le réchauffement date de septembre 2013, quand le Groupe d'experts sur l'évolution du climat (Giec), mandaté par l'ONU, a rendu publique une partie de son dernier rapport.
Férus de termes mesurés, adeptes de la périphrase prudente, ces experts ont quand même convenu qu'il était "virtuellement certain que la surface supérieure de l'océan s'est réchauffée de 1971 à 2010".
Ce réchauffement est évalué à environ 0,1 degré Celsius par décennie pour les 75 mètres proches de la surface, jusqu'à 0,015°C à moins 700m.
Un constat soutenu par trois méthodes indépendantes d'observation, qui permettent aux climatologues d'estimer "vraisemblable que la partie supérieure de l'océan se soit réchauffée aussi durant la première moitié du 20e siècle".

Ce réchauffement est-il dû aux activités de l'Homme ? est-il supérieur à la "variabilité naturelle" de la planète ? le débat reste ouvert, mais dès son rapport de 2007, le Giec estimait "probable", sur la base de modélisations, que les cyclones soient à l'avenir plus intenses et plus pluvieux.
"Source d'énergie"
Paradoxalement, Fabrice Chauvin fait d'abord remarquer que ces mêmes modélisations informatiques pointent vers un nombre plus restreint de cyclones, pour des raisons différentes, liées à l'atmosphère, avec notamment des vents moins homogènes.
"Mais quand il y en aura, il y aura des phénomènes plus intenses en termes de précipitations", ajoute-t-il.
"Comme les températures de surface des océans sont plus élevées, cela va alimenter une source d'énergie plus importante pour les cyclones. Il y aura donc une tendance à avoir des cyclones un peu plus violents", explique-t-il à l'AFP.
"Une température plus importante à la base, cela va alimenter un phénomène plus fort d'évaporation et donc davantage de pluies disponibles", croit-il.
"On peut penser qu'effectivement, on a une mécanique qui peut favoriser des cyclones puissants", estime aussi Hervé Le Treut.
"Il existe une tendance au réchauffement (des océans) et une augmentation de l'intensité des cyclones fait partie des risques", ajoute-t-il.
Lui aussi s'attend à davantage de précipitations. "S'il fait plus chaud, on a davantage d'eau dans l'atmosphère et de manière générale, on peut s'attendre à avoir des intensités de pluie plus fortes dans un monde plus chaud".
Le typhon Haiyan, le plus violent à avoir jamais touché la terre ferme, donnera en tout cas à réfléchir à la conférence de Varsovie qui doit lancer deux années de négociation pour déboucher en 2015, à Paris, sur un accord global contraignant de réduction des gaz à effet de serre, à l'origine du réchauffement, qui entrerait en vigueur à partir de 2020.

Οι νεκροί Έλληνες στα μακεδονικά χώματα σάς κοιτούν με οργή

«Παριστάνετε τα "καλά παιδιά" ελπίζοντας στη στήριξη του διεθνή παράγοντα για να παραμείνετε στην εξουσία», ήταν η κατηγορία πο...